Пятница, 22.09.2017, 00:16Главная | Регистрация | Вход

Меню сайта

Форма входа

Поиск

Календарь

«  Сентябрь 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930

Статистика



            # # # # # #
              # # # # #

Понден-Хаус (Понден-Холл)
("Мыза Скворцов" в романе Эмили Бронте
"Грозовой Перевал")


Понден-Хаус (Ponden House), сегодня известный как Понден-Холл (Ponden Hall) — место, которое, как считается, послужило прототипом Мызы Скворцов (Thrushcross Grange) в романе Эмили Бронте «Грозовой Перевал», находится недалеко от Стэнбери (Stanbury).
 
Во времена Бронте он принадлежал семье Хитон (Heaton).
 
Старый Понден-Холл, недавно поднятый из руин, был небольшим домом, построенным рядом с Понден-Хаусом как таковым в XVII веке.
 
Собственно Понден-Хаус представляет собой большой дом, вероятно, начинавший свое существование в елизаветинскую эпоху, и продолжавший строиться на протяжении нескольких веков, к девятнадцатому столетию стал местом жительства джентльмена, включая ферму.
 
Великолепный комод из этого дома в настоящее время находится в Ист Реддилесден-Холле (East Riddlesden Hall) рядом с Кейли (Keighley).
 
Обширная библиотека Пондена была разнесена, когда семья погибла в конце XIX века. Ученые сегодня имеют тенденцию подвергать сомнению тот факт, что дети Бронте имели свободу в пользовании этой библиотекой, потому что ее основу составляли работы XVIII столетия. Однако, несмотря на то, что этот литературный период не пользовался любовью детей преподобного Патрика Бронте, их работы твердо обнаруживают знакомство с основными трудами того периода через цитаты и аллюзии.
 
 
Предположение, что Понден-Хаус стал моделью для создания Мызы Скворцов в «Грозовом Перевале», не исследовалось подробно. В некоторых моментах здесь есть несовпадения: Понден-Хаус не имел прекрасного и обширного парка Мызы Скворцов; это было более скромное место жительства, и немногие из архитектурных деталей соответствуют описанию в «Грозовом Перевале».
 
Однако, некоторые аспекты Понден-Хауса, такие, как библиотека и ее географическое отношение к Грозовому Перевалу [то есть, к ферме Топ Уизенс (Top Withens), которая, как принято считать, стала прообразом самого Грозового Перевала], возможно, стали предметом воображения Эмили послужившими для описания зданий и пейзажей в романе.


 
 
Вот как описана Мыза Скворцов в романе Эмили Бронте "Грозовой Перевал":

«1801. Я только что вернулся от своего хозяина
единственного соседа, который будет мне здесь докучать. Место поистине прекрасное! Во всей Англии едва ли я сыскал бы уголок, так идеально удаленный от светской суеты. Совершенный рай для мизантропа!»

[Эмили Бронте "Грозовой Перевал" (1847)][1].
 
 
 
Надпись над дверью Понден-Холла гласит: 
 
"The Old house now Standing was built by Robert Heaton for his son Michael, Anno Domini 1634. The old Porch and Peahouse was built by his Grandson Robert Heaton A.D 1680. The present building was rebuilt by his descendant R.H.1801."
 
(«Старый дом был построен Робертом Хитоном для своего сына Михаила в 1634 году нашей эры. Старое Крыльцо и Пеахаус были построены его внуком Робертом Хитоном в 1680 году нашей эры. Настоящее здание было перестроено его потомком Р. Х. в 1801 году.»)
 
 
 
 
Как мы знаем, наличие похожей надписи над дверью зафиксировано также и в романе Эмили Бронте, где это описано так:
 
"Before passing the threshold, I paused to admire a quantity of grotesque carving lavished over the front, and especially about the principal door; above which, among a wilderness of crumbling griffins and shameless little boys, I detected the date '1500,' and the name 'Hareton Earnshaw.' I would have made a few comments, and requested a short history of the place from the surly owner; but his attitude at the door appeared to demand my speedy entrance, or complete departure, and I had no desire to aggravate his impatience previous to inspecting the penetralium".
 
(«Прежде чем переступить порог, я остановился полюбоваться гротескными барельефами, которые ваятель разбросал, не скупясь, по фасаду, насажав их особенно щедро над главной дверью, где в хаотическом сплетении облезлых гриффонов и бесстыдных мальчуганов я разобрал дату "1500" и имя "Гэртон Эрншо"»).

[Эмили Бронте "Грозовой Перевал" (1847)].


На фронтонном конце дома крошечное одностекольное окно считается как раз тем, что упомянуто в романе Эмили в связи с появлением призрака.

«"Все равно, я должен положить этому конец",
пробурчал я и, выдавив кулаком стекло, высунул руку, чтобы схватить нахальную ветвь; вместо нее мои пальцы сжались на пальчиках маленькой, холодной, как лед, руки!»

[Эмили Бронте "Грозовой Перевал" (1847)].


 



Понден-Холл в 1920-е годы:

 
 
 
  
 
Понден-Холл (Ponden Hall)               Понден-Холл (Ponden Hall) в 1920-е годы
 
 
  
 
Камин в Понден-Холле (Ponden Hall)   Оригинальная библиотека
                                                                  Понден-Холла (Ponden Hall), 
                                                                  отделанная панелями 
 
 
   
 
Старинная карта Понден-Холла         Схема расположения комнат в
(Ponden Hall)                                           Понден-Холле (Ponden Hall)
(ок. 1850 года)            
 
 
 
 
Видеоролик. Понден-Холл и Понден-Кирк
 
 
 
 
 
 
Источник:

http://www.haworth-village.org.uk/ 

(Орфография источника сохранена)
 
 
 
 
 
 
----------------------------------------------------
[1] Здесь и далее цит. из романа Э. Бронте " Грозовой Перевал" представлены в пер. с англ. Н. Вольпин.

© Митрофанова Екатерина Борисовна, 2009 |