Понедельник, 10.12.2018, 02:29Главная | Регистрация | Вход

Меню сайта

Книги в полной версии

Поиск

Вход на сайт

Статистика

                                              
[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
~ BrontёMagic ~ » Творчество Бронте. Художественные интерпретации произведений Бронте » Творчество Бронте (литературное наследие — проза, поэзия и т. д.) » Переводы романа "Незнакомка из Уайлдфелл-Холла" ((Особенности существующих переводов. Новые переводы))
Переводы романа "Незнакомка из Уайлдфелл-Холла"
shrekДата: Понедельник, 20.08.2012, 14:36 | Сообщение # 1
Подполковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 145
Награды: 0
Репутация: 52
Статус: Offline
В этой теме говорим об особенностях существующего ныне русскоязычного перевода романа Энн Бронте "Незнакомка из Уайлдфелл-Холла":

Перевод И. Гуровой

О новых переводах "Незнакомки из Уайлдфелл-Холла" (русскоязычных и украиноязычных), если таковые появятся, также просим сообщать здесь. Также будем рады предоставленным ссылкам на электронные версии переводов "Незнакомка из Уайлдфелл-Холла", не представленных на данном сайте. Новые варианты будут занесены в соответствующий раздел сайта.
 
~ BrontёMagic ~ » Творчество Бронте. Художественные интерпретации произведений Бронте » Творчество Бронте (литературное наследие — проза, поэзия и т. д.) » Переводы романа "Незнакомка из Уайлдфелл-Холла" ((Особенности существующих переводов. Новые переводы))
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

© Митрофанова Екатерина Борисовна, 2009 |